Пачкуля  Пестренький

pestrini project

news

главная    ГОСТЕВАЯ  

 

СОРАТНИКИ    The  colleagues

Линки ссылки links

 

 

 

 

художники artists

события events

 


 

НОМ музыкальный коллектив

 

 

ИВАН УШКОВ

 


John - ДЖОНИК
 

 

МАНЕЖЕНЩИНА

 

Забава Путятична
 

 

Валерий Мишин

 

 

Игорь Григорьев (Дрюппэ)

 

 

Michael Mayhew 


 

Юра foto

 

 

МЕЛЬНИК
 

 

Нижегородский ТЮЗ привез в Москву свою версию "Короля Лира"

Нижегородский Театр юного зрителя (ТЮЗ), актеры которого осенью этого года устраивали голодовку, представит в понедельник на сцене государственного Театра Наций спектакль "Король Лир", сообщили в пресс-службе шекспировского фестиваля.

Один из старейших театров России Нижегородский ТЮЗ протестовал осенью этого года против назначения нового художественного руководителя. В результате объявленной голодовки мнение труппы учли и оставили руководить артистами режиссера Владимира Золотаря.

В спектакле "Король Лир", который поставил Золотарь, как бы отразились бушующие в Нижегородском театре поистине шекспировские страсти. Лир здесь проходит сложный мучительный духовный путь от абсолютного убеждения в том, что, даже отдав корону, он останется вершителем судеб своей и близких ему людей до отрицания самой возможности нести хоть какую-то ответственность за этот мир.

Важной составляющей спектакля станет "живая" музыка на сцене. Это блестящая работа композитора Ольги Шайдуллиной и знаменитого камерного оркестра "Солисты Нижнего Новгорода".

Образ гибнущего мира создает талантливый тандем сценографа Головко и художника Ганзбурга, неоднократного лауреата "Золотой Маски" и театральной премии Санкт-Петербурга "Золотой Софит".

Этот спектакль Театр Наций при поддержке министерства культуры России представляет в рамках своего нового проекта "Шекспир@shaktsper". В этом году он открылся спектаклем "Гамлет" в постановке камерного еврейского театра, затем был показан еще один "Гамлет" театра Оскараса Коршуноваса из Литвы. А после нижегородского "Короля Лира" Театр наций представит свой собственный проект спектакля "Ромео и Джульетта" в постановке Владимира Панкова.

Роман Набокова "Лаура и ее оригинал" уже стал бестселлером

Роман Владимира Набокова "Лаура и ее оригинал", поступивший в продажу в понедельник, по количеству проданных экземпляров уже стал бестселлером, менеджер магазина "Москва" Мария Ненахова.

"Мы выложили книгу в полночь, и с утра было продано более 20 экземпляров - это уже показатели продаж бестселлера", - сказала Ненахова, добавив, что перед выходом книги многие покупатели делали предварительные заказы на ее приобретение на Интернет-сайте магазина.

Она уточнила, что роман продается в двух вариантах издания: более дешевый вариант (230 рублей), в котором содержится только текст произведения на русском языке, и подарочный - в супере, напечатанный на качественной бумаге (660 рублей), где, помимо текста, опубликованы факсимиле черновиков, написанных Набоковым на карточках на английском языке, и вступительное слово Дмитрия Набокова - сына писателя.

"Более дешевый вариант издания раскупают, чтобы просто познакомиться с содержанием романа, те, кто собирает библиотеку и хочет иметь в ней это произведение, приобретают дорогое издание", - уточнила собеседница агентства.

По ее словам, с утра было продано более 20 экземпляров дорогого издания и более 30 экземпляров дешевого.

"Мы ожидаем наплыв покупателей вечером, когда люди будут возвращаться с работы. И надеемся, что эта книга станет бестселлером не одного дня, но интерес к ней продержится долго", - отметила менеджер магазина.

У последнего неоконченного романа Набокова сложная судьба.

Черновики неоконченного романа писатель перед смертью просил сжечь, но его жена Вера Набокова так и не решилась исполнить волю мужа. После ее смерти вся тяжесть решения о том, что же делать со 138 карточками, на которых был написан "Оригинал Лауры", легла на плечи единственного сына Набоковых Дмитрия. Карточки с черновиками (примерно по 150 слов на каждой) долгие годы хранились в швейцарском банке, пока 73-летний Дмитрий Набоков не решил все-таки опубликовать последнее произведение отца.

В Англии и США книга вышла 17 ноября. А сами карточки наследник выставляет на аукцион "Кристис", где они, по сообщениям западных СМИ, должны быть проданы с торгов 4 декабря.

На русский язык произведение перевел один из лучших американских специалистов по творчеству Набокова Геннадий Барабтарло.

KIROSH
 

 
badnikolas
 

 

     Ю.&ГЛАZZ 

Hosted by uCoz