Пачкуля  Пестренький

pestrini project

news

главная    ГОСТЕВАЯ  

 

СОРАТНИКИ    The  colleagues

Линки ссылки links

 

 

 

 

художники artists

события events

 


 

НОМ музыкальный коллектив

 

 

ИВАН УШКОВ

 


John - ДЖОНИК
 

 

МАНЕЖЕНЩИНА

 

Забава Путятична
 

 

Валерий Мишин

 

 

Игорь Григорьев (Дрюппэ)

 

 

Michael Mayhew 


 

Юра foto

 

 

МЕЛЬНИК
 

 

Дмитрий Бертман представит свою версию "Моцарта и Сальери"

Премьера спектакля "Директор театра - классическое отравление в двух частях по произведениям Пушкина, Моцарта и Сальери" состоится на сцене Театра киноактера в субботу, сообщил автор постановки, известный оперный режиссер Дмитрий Бертман.

В основу спектакля легла "маленькая трагедия" Пушкина "Моцарт и Сальери". Как отметил режиссер, пушкинский текст в спектакле существует "один к одному, не пропало ни одного слова". Кроме того, здесь много музыки, в том числе отрывки из оперы Моцарта "Директор театра", которая и дала название постановке.

"Впервые многие арии из опер Сальери, ранее нигде и никогда не исполнявшиеся, прозвучат в этом спектакле. Мы перевели их из нотных записей 18 века. Ну и кроме того, все это будет звучать в живом исполнении камерного ансамбля. Ни одного миллиметра фонограммы в спектакле не будет", - добавил режиссер.

Спектакли Бертмана критика называет смелыми, провокационными, эпатажными. Новое его творение будет также неожиданным, парадоксальным и с сюрпризами, которых уже ждет от него зритель. Один из них - это дебют популярных артистов в качестве музыкантов.

В спектакле заняты Игорь Костолевский, Михаил Филиппов, Михаил Янушкевич, а также солисты "Геликон-Оперы" Марина Карпеченко и Инна Звеняцкая. При этом Костолевский будет играть на виолончели, а Филиппов - на скрипке. И, как заверил режиссер, играют они совершенно по-взрослому, хотя до этого ни разу не прикасались к этим инструментам. Правда, как сказал Бертман, они большие любители музыки и постоянные зрители "Геликон-Оперы". Кроме того, в спектакле нет четкого распределения - кто-то играет Моцарта, а кто-то Сальери - каждый существует в двух ипостасях.

По словам режиссера, этот спектакль - о театре, о творчестве, о художнике, о попытке ответить на вечный вопрос, отравил ли Сальери Моцарта и совместны ли гений и злодейство.

"Какая глубина, какая смелость и какая стройность! Так оценивает пушкинский Сальери музыку Моцарта, - сказал Бертман. - В этой формуле - секрет успеха, секрет самого искусства. Глубина - это концепция, смелость - это новаторство, а стройность - это школа. И когда эти компоненты существуют в единстве в равных долях в произведении, тогда мы и имеем дело с шедеврами. Только в триединстве их сила. И это касается не только музыки, но и театра, и кинематографа, изобразительного искусства".

Гениальный текст Пушкина, бессмертная музыка композиторов-соперников, живой звук струнного оркестра, арии в исполнении оперных примадонн, филигранная актерская игра - все это понадобилось режиссеру, чтобы создать неожиданную музыкально-драматическую интерпретацию всемирно известной истории и попробовать ответить на вопрос, стоящий перед человечеством уже не одно столетие.

Храм Христа Спасителя издал Антологию русской поэзии

Антология русской поэзии "Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники", включающая около 100 авторов от Полоцкого до Бродского, впервые издана храмом Христа Спасителя, сообщил куратор проекта Аркадий Левин.

В сборник также впервые включены тысячи фрагментов Хлудовской и Киевской псалтырей, редкие иконы из собрания музея им. Андрея Рублева.

Проект автора-составителя антологии Ольги Нерсесовой подготовлен по благословению покойного патриарха Алексия II.

"Никогда храм Христа Спасителя ничего не издавал", - отметил Левин, уточнив, что это первый издательский проект храма.

По его словам, проект интересен объемом поэзии православного народа. Собрание поэтических текстов включает 94 автора, от Симеона Полоцкого до Иосифа Бродского, и более 700 стихотворений.

Издание состоит из четырех томов, каждый из которых представляет время года - "Осень", "Зиму", "Весну", "Лето". Каждый том поделен на два раздела - "Времена Года" и "Православные праздники".

В первый раздел вошли стихотворения о природе, а также иллюстрации, подобранные специально к каждому сюжету. Во втором - стихотворения, посвященные отношениям человека с Богом, а также датам православного календаря, с подробными авторскими комментариями, в которых изложена церковная традиция православных праздников.

Тысячи фрагментов Хлудовской и Киевской псалтырей (IX и XIV вв.) были использованы для художественного оформления раздела "Православные праздники". Специально отреставрированные, они впервые представляются читателю. Кроме псалтырей, антология включает изображения редких икон из собрания музея им. Андрея Рублева.

"Этот проект является шансом возродить интерес детей к чтению, печатному слову", - рассказал Левин. По его словам, из-за большого количества иллюстраций книга рассчитана на визуальное восприятие ребенка.

Кроме того, к четырехтомному изданию прилагается методическое пособие по основам красноречия - "Поэзия есть по природе своей звучащее слово". Пособие сопровождается подборкой упражнений - русскими пословицами и поговорками, связанными с евангельскими мотивами. Например, "Как аукнется, так и откликнется" - "Какою мерою мерите, такою же отмерится и вам" из Евангелия от Луки.

KIROSH
 

 
badnikolas
 

 

     Ю.&ГЛАZZ 

Hosted by uCoz